Humanities & Social Sciences, Vol 7, No 5 (2014)

"Strongly" TEXTS OF RUSSIAN CULTURE TRANSLATION SYSTEMS AND ATTRACTIONS

Veronika Razumovskaya

Abstract


The article is devoted to the f emergence of the centers of translation attraction in the result of generation of secondary translation texts by “strong” literary originals. The Russian original text of “Eugene Onegin” and its foreign languages translations, which were created and published in 19-21st centuries, are the research material of the article. The “strong” text is studied from the position of the concept of literocentrism, which is of great importance for the Russian culture, and also by using the relatively new category of translation multiplicity. The combination of literature and translation studies aspects provides the complementary approach towards the under study problem.